<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="419"/>
<source><p>%1 Desktop Client Version %2 (%3). For more information please click <a href='%4'>here</a>.</p></source>
<comment>%1 is application name. %2 is the human version string. %3 is the operating system name. %4 is the help URL</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><p>%1 إصدار عميل سطح المكتب %2 (%3). لمزيد من المعلومات، أنقُر <a href='%4'>هنا</a>.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="554"/>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="709"/>
<source>Enter a note for the recipient</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>أكتُب ملاحظة للمُستَلِم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="825"/>
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="42"/>
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="111"/>
<source>Resume sync for all</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Genoptag synkronisering for alle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="42"/>
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="111"/>
<source>Pause sync for all</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Pause synkronisering for alle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="95"/>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="156"/>
<source>Current account avatar</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Aktuel kontoavatar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CurrentAccountHeaderButton.qml" line="182"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="419"/>
<source><p>%1 Desktop Client Version %2 (%3). For more information please click <a href='%4'>here</a>.</p></source>
<comment>%1 is application name. %2 is the human version string. %3 is the operating system name. %4 is the help URL</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><p>%1 Skrivbordsklient version %2 (%3). För mer information klicka <a href='%4'>här</a>.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="554"/>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="709"/>
<source>Enter a note for the recipient</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ange en notering till mottagaren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="825"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="419"/>
<source><p>%1 Desktop Client Version %2 (%3). For more information please click <a href='%4'>here</a>.</p></source>
<comment>%1 is application name. %2 is the human version string. %3 is the operating system name. %4 is the help URL</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><p>%1 桌面客戶端版本 %2 (%3)。更多資訊請點選<a href='%4'>此處</a>。</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="554"/>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="709"/>
<source>Enter a note for the recipient</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>輸入要給收件者的備註</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="825"/>